Diferença Entre o De Qi (Tokki) e o Zhi Qi (Hibiki)

The coming and going of qi is described in the classics as (1) a feeling of heaviness or tension, (2) pulsation, (3) some trembling, (4) a float feeling, (5) a sinking feeling, (6) heaviness or dampness, (7) sensation of heat, (8) a refreshing coolness, and (9) spontaneous movement in the needle. When the practioner is able to feel the coming and going of qi like this in his inserting or supporting hand, he can be considered to be a full-fledged acupuncturist.

(YANAGIYA, 1980 apud DENMEI, 2003)

Esta citação do prof. Yanagiya Sorei [柳谷素霊] (1906-1959 EC) mostra que existe uma diferença essencial entre a sensação relatada pelo(a) paciente da chegada do ki/qi (tokki, ou Dé Qì) e a percepção obtida pelo(a) terapeuta da chegada do ki/qi (hibiki, ou Zhì Qì).

Embora os clássicos chineses também mencionem o Dé Qì (tokki) e o Zhì Qì (hibiki), os cursos atuais de formação de Acupuntura normalmente mencionam apenas o tokki por ser este de mais fácil reprodutibilidade e mais passível de ser ensinado sem depender tanto do desenvolvimento de uma sensibilidade especial.


Bibliografia:

Denmei, Shudō. Finding Effective Acupuncture Points. Seattle: Eastland Press, 2003. p. 235.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.