Reflexões ao chegar no verbete hánshísǎn [寒食散] do Wikipedia

Yo, que me figuraba el Paraíso bajo la especie de una biblioteca.

(Jorge Luis Borges)

Jorge Luis Borges (1899-1986 EC) era um notório bibliófilo, o conto Tlön, Uqbar, Orbis Tertius descerra ao leitor todo um mundo desconhecido (Tlön) através de enciclopédias. No Brasil já tivemos (entre outras) a Barsa, a Delta-Larousse e a da Abril. Estes títulos desapareceram em grande parte com a difusão da internet, mas engana-se quem ache que o formato se extinguiu: ele se adaptou de modo notável à linguagem do hipertexto, à facilidade de correções e à velocidade de atualizações.

Muita gente, entretanto, não dá o devido valor às modernas enciclopédias digitais (sendo a Wikipedia o exemplo mais conhecido e de uso mais difundido). Cabe lembrar que o objetivo maior das enciclopédias, muito mais que a profundidade das informações, sempre foi o de uma cobertura abrangente dos diversos assuntos — e proporcionando ao leitor um resumo geral e um primeiro contato. Muitos dos supostos “males” da informação digital advém do entendimento inadequado dos objetivos (e das limitações) das enciclopédias digitais, da leitura realizada de forma acrítica do(s) verbete(s) e — sobretudo — da perda da “reverência pela conhecimento” (tido como descartável e substituível por buscadores digitais).

Graças às maravilhas dos hiperlinks, ao pesquisar sobre o assunto “mercúrio” e “alquimia chinesa” para escrever o post Usos Históricos do Mercúrio (Hg) na China (15/06/2020), acabei me deparando com o verbete Cold-Food Powder do Wikipedia.

Consta que o “Pó da comida fria” (hánshísǎn [寒食散]) — também referido como “Pó dos Cinco Minerais” (wǔshísǎn [五石散]) — tivesse efeitos psicoativos e estimulantes, com o auge do uso ocorrendo entre os séculos III e X EC.

His friends and fellow poets induced ecstatic experiences through music, wine, and drugs, especially the notorious Cold Food Powder which created psychedelic states and made the body feel very hot, causing people to take off their clothes and jump into pools. When back in their ordinary selves, they wrote poetry of freedom and escape, applying the Zhuangzi concept of free and easy wandering in the sense of getting away from it all and continuing the text’s tradition in their desperate search for a better world within.

(Citação de Livia Kohn [Introducing Daoism] no verbete)

O uso de substâncias psicoativas por literatos para atingir “um outro estado do consciência” encontra paralelos ao longo da História (citados, entre outros, Memórias de um Inglês Comedor de Ópio de Thomas De Quincey [1785-1859 EC] e As Portas da Percepção de Audous Huxley [1894-1963 EC]).

Os nomes dos ingredientes encontram-se ocultos por trás do jargão alquimista, mas a maioria dos intérpretes supõe que entre os ingredientes constem cinábrio (sulfeto de mercúrio II), auripigmento (trissulfeto de arsênio) e realgar (sulfeto de arsênio). Há poucas indicações também sobre a maneira de preparo e a administração.

One of the immediate effects of this drug was a sharp elevation in the body’s temperature, forcing the user to drink a lot and to eat cold things; hence its name. Among the beneficial effects of this drug, the most frequently mentioned are sedation, an increase in aesthetic sensitivity, vision, and sexual energy, and greater physical resistance. The drug may also have been hallucinogenic. Aside from the immoderate rise in body temperature, other disadvantages included a gradual decrease in intellectual capacity, partial paralysis, aches and inflammation of the joints, ulcers, intercostal pains, and, over time, a general deterioration of the body. It was extremely important to follow the prescriptions regarding when and how much of the drug was to be taken. The powder was mixed with warm wine and had, like opium and heroin, an immediate effect. But if one made a mistake in the dose or the timing, or if one was not in a good psychological frame of mind (that is, too nervous, worried, sad, et cetera), the drug “rose” too fast, bringing on not only a depression, but also intolerable pain.

(Citação de Kristofer M. Schipper [The Taoist Body] no verbete)

Não que as drogas modernas causes menos malefícios, mas certamente os motivos para iniciar o uso delas eram parecidos naquelas e nesta épocas.


Bibliografia:

Borges, Jorge Luis. Ficciones. In: Obras Completas I. Buenos Aires: Emecé Editores, 2007. p. 513-29.
Cold-Food Powder. Wikipedia. Acessado em junho de 2020.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.